พุทธศาสนสุภาษิต

ททํ มิตฺตานิ คนฺถติ อ่านว่า = ทะทัง มิดตานิ คันถะติ
แปลว่า = ผู้ให้ ย่อมผูกไมตรีไว้ได้
อธิบายเพิ่มเติม การให้ก็มีอยู่หลายประเภทเช่น ให้เพื่อสงเคราะห์ เช่นการให้แก่พระสงฆ์ ให้เพื่ออนุเคราะห์เกื้อกูลได้แก่ให้แก่ญาติพี่น้อง ให้แก่คนยากจนหรือการบริจาคทั่วๆ ไป

จิตของผู้ให้ ธรรมะมาสายๆ : จิตของผู้ให้
by Vipassana Chiangmai 10 May 2011
จิตที่คิดจะเป็นผู้ให้ ย่อมอิ่มเต็มมากกว่าจิตที่คิดแต่จะเอา
มือที่ยื่นออกไปเพื่อให้ กับมือที่ยื่นออกไปเพื่อรับ ย่อมแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
แล้วท่านล่ะ ได้ยื่นมือออกไปนับครั้งไม่ถ้วน … แต่ยื่นออกไปในฐานะผู้ให้หรือผู้รับ
อย่าดูถูกบุญกรรมว่าทานน้อย
จะไม่คอยตามต้องสนองผล
ดังตุ่มน้ำเปิดกว้างรับสายชล
ย่อมเปี่ยมล้นด้วยอุทกที่ตกมา
ดังนักปราชญ์หมั่นสั่งสมบ่มบุญบ่อย
ทีละน้อยทำไปไม่ไหลหลง
ย่อมเต็มเปี่ยมด้วยบุญนั้นเป็นมั่นคง
บุญจะส่งเสพสุขไร้ทุกข์เอย

BACK TO TOP OF PAGE

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s